Lijst met IPA-tekens
Deze lijst van karakters in het Internationaal Fonetisch Alfabet ( IPA ) kent de fonetische transcriptietekens toe van overeenkomst met grafeem of fonetische waarde van karakters van het Latijnse alfabet .
Alle IPA-merken zijn voorzien van een beschrijving en voorbeelden. Naast Duits hebben de gangbare schooltalen, d.w.z. vooral Engels , Frans , Italiaans , Spaans en Russisch , de voorkeur als voorbeeldtalen.
De als voorbeeld gegeven uitspraakvarianten beweren niet standaardtaal , nationaal of zelfs maar de enige mogelijke variant te zijn. De vertalingen geven ook maar één betekenis van de veelal polyseme of gelijknamige woorden.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
---|
Medeklinkers en klinkers
Griekse letters (en daarvan afgeleide tekens) staan vermeld naast de Latijnse letters waarmee ze gewoonlijk worden weergegeven.
Geroteerde tekens worden twee keer vermeld als hun fonetische betekenis aanzienlijk afwijkt van die van de niet-geroteerde letter. De eigenlijke beschrijving staat naast de letter, voor wiens fonetische betekenis ze een klankvariant vertegenwoordigen. Er is een extra kruisverwijzing naast de letter waaruit of zijn Griekse tegenhanger ze zijn gemaakt.
Om een teken uit een fonetische transcriptie in een artikel in de lijst te vinden, kunt u het teken hier in de balk zoeken of het in het artikel kopiëren en het in deze lijst zoeken met de zoekfunctie van de browser.
A.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
een | Onafgeronde tongklinker aan de voorkant | het geluid komt niet voor in het Duits; Het IPA-symbool wordt echter vaak gebruikt om de onafgeronde open centrale klinker te vereenvoudigen, wat de standaard Duitse uitspraak is van de a | Duitse kam [ kʰ een m ] Frans avoir (hebben) [ een vwa: ʁ ] russisch я (ik) [ y a] | |
ɐ | Bijna open centrale klinker | dof licht licht a , tussen a en ə ; een van de Duitse uitspraken van de onbeklemtoonde -er aan het einde van het woord; in het Zuid-Duitse veel voorkomende variëteit van a z. B. voor nasalen | Duits beter [ Bɛs ɐ ] Zuid- Duitse kam [ K ɐ m] poort para (voor) [ ˈP ɐ ɾɐ ] bulgaars. а (woord) [ ˈDum ɐ ] | |
ɑ | Onafgeronde open rugklinker | "Donker" a , gearticuleerd door de achterkant van de keel actief uit te zetten en het strottenhoofd een beetje naar beneden te trekken | engels kalm [ kʰ ɑ m ] Franse âme (ziel) [ ik ben ] Nederlands slecht (bad) [ b ɑ t ] Perzisch دار (galg) [ d ɑ ɾ] | |
ɒ | Afgeronde open rug klinker | afgeronde variant van de [ɑ] | engels flop (mislukken) [ fl ɒ p ] ( BE ) Hongaars kalap (hoed) [ ˈK ɒ lɒp ] | |
æ | Onafgeronde, bijna open voorste tongklinker | open iets licht a , tussen a en ä [ɛ] | Zwitserland. Dekvloer (zolder) [ Æ trɪx] ( sommige, niet alle dialecten ) engels kat [ kʰ æ t ] finn. pää (hoofd; einde) [ ˈP æː ] Perzisch ابر (wolk) [ æ bɾ] | |
ɑ | Onafgeronde neusklinker met open rug | Nasa geëmailleerd a, zoals bij alle neusklinkers, wordt de luchtstroom van het strottenhoofd in de mond door het zachte gehemelte naar de basis van de tong te benaderen verminderd, tussen / ɑ / en / ɔ / , in Franse leenwoorden als Or an ge , Ch an son | Franse zang (zang) [ ɑ̃ ] | |
ʌ | Onafgeronde halfopen rugklinker | "Dark", dat wil zeggen met een vergrote achterste keelholte , enigszins gesloten, maar een afgeronde | engels boter (boter) [ b ʌ tʰə] ( BE ) Russisch молодой (jong) [ məɫ ʌ ˈdoj ] |
Voor de Duitse Ä-klank zie onder E.
B.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
B | Stemhebbende bilabiale plosief | Duitse b | duitse bal [ b al ] engels lamp [ bʌl b ] Franse abri (bescherming) [ aˈ b ʁi ] | |
ɓ | Stemhebbende bilabiale implosief | implosief b , met naar binnen gerichte luchtstroom; de vereiste onderdruk wordt gecreëerd door de articulatie te starten met het strottenhoofd gesloten. | Hausa ɓara (peeling) [ ɓ aːɽàː] Sindhi ٻارُ (kind) [ ɓ arʊ] Shona bapu (long) [ apu ] versus bhasi (bus) [ B asi] | |
ʙ | Stemhebbende bilabiale levendige | vergelijkbaar met Brrr , wat in het Duits ongemak of bevriezing uitdrukt | Kélé (gezicht) [ m ʙ Ulim] Com (geloven) [ ʙ̥ ɨmɨ] | |
β | Stemhebbende bilabiale fricatief | vergelijkbaar met Duitse w , maar gevormd met beide lippen in plaats van snijtanden en onderlip | span labio (lip) [ La β jo ] Binongko awa (krijgen) [ ˈA β een ] |
C.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen en typisch Europese spellingen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
C | Stemloze palatinale plosief | op dezelfde manier Nederduitse tj in Matjes Tsjechisch ť en t voor ě / i ung. ty, lett. ķ, ijsland. kj | tsjechisch tělo (lichaam) [ C lo] Hongaars kutya (hond) [ Ku c ɒ ] lett. ķemme (kam) [ C eme] isl. Reykjavik [ ˈReiː c aviːk ] | |
C | Stemloze palatale fricatief | Duitse ch , indien niet na a , o , u of met -chen | Duits ik [ ç ] nieuwe geur. όχι (nee) [ ç ik ] ir. chiall (zintuig) [ ç ialˠ ] | |
ɕ | Stemloze alveolopalatale fricatief | tussen duits ch in mij en duits ß in wit , russisch. щ, сч | zweed. kjol (rots) [ ɕ Ul] Poolse siedem (zeven) [ ɕ dɛm] russ. счастье (geluk) [ ɕ ːæsʲtʲjə] kin xué (om te leren) [ ɕ yɛ] | |
ɔ | zie onder O | |||
ɔ | zie onder O |
NS.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
NS | Stemhebbende alveolaire plosief | Duitse d | Duits dan [ d een] engels toverstok (stok) [ wɒn d ] ( BE ) Franse dans (in) [ d ] | |
ɗ | Stemhebbende tandheelkundige implosief | implosieven d , met naar binnen gerichte luchtstroom; de vereiste onderdruk wordt gecreëerd door de articulatie te starten met het strottenhoofd gesloten. | Sindhi- festival [ ɗ ɪnu] Hausa ɗana (maat) [ ɗ ana] Shona dende (werper) [ Ɗ en ɗ e] versus dhesiki (bureau) [ D esiki] | |
ɖ | Stemhebbende retroflex plosief | d met de tong naar achteren gebogen achter de longblaasjes | zweeds bord (tafel) [ bu ɖ] Hindi डाल (tak) [ ɖ ɑl] Sindhi angst [ ɖ əpʊ] | |
NS | Stemhebbende tandheelkundige fricatief | stemhebbende th geluid (lispell geluid) | engels daar (daar) [ ð ɛə̯] ( BE ) nieuwe geur. δέντρο (boom) [ Ð ɛndrɔ] Bashkir. ҡыҙ (meisje) [ qɯ̞ˈ ð ] | |
DZ | Stemhebbende alveolaire affricaten | [d], die direct in a [z] gaat | ital. nul (nul) [ d͡z ro ] gek xixëllonja (vuurvliegjes) [ d͡z ik d͡z a ] | |
dʒ | Stemhebbende postalveolaire affricaten | Duitse dsch ; [d], die direct verandert in een [ʒ] | Duitse jungle [ Dʒ l] engels rechter (rechter) [ d͡ʒ ʌ d͡ʒ ] | |
d̠͡ʑ | Stemhebbende alveolopatale affricaten | [d], die direct verandert in een [ʑ] | Poolse dźwięk [ d͡ʑ vʲɛŋk ] | |
ɖ͡ʐ | Stemhebbende retroflex affricaten | [ɖ], die direct verandert in een [ʐ] | polish Dzem [ d͡ʐ m ] |
e.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
e | Onafgeronde, halfgesloten voorste tongklinker | Gesloten Duitse e (in het Duits meestal lang en benadrukt, in vreemde woorden ook halve lengte met een secundair accent) | Duitse biet [ b e ːt (ʰ) ] telefoon in het duits [ ˌTʰ e ləfoˈniːʁən ] Franse été (zomer) [ e t e ] ital. ruit (brood) [ Paːn e ] | |
ə | middelste centrale klinker | onbeklemtoonde Duitse e (behalve in vreemde woorden, zie [e]); Schwa | Duitse val [ ˈFal ə ] engels over [ ə baʊ̯t] Frans je (ik) [ ə ] Roemeense măr (appel) [ m ə r] | |
ɘ | Onafgeronde, halfgesloten centrale klinker | gelijk aan Duitse onbeklemtoonde e ( Schwa ) | Luxemburgs Mëschung [ M ɘ ʃʊŋ ] | |
ɛ | Onafgeronde, halfopen voorste tongklinker | Duitse e ("open" e ) | Duitse kus [ kʰ ɛ s ] Franse père (vader) [ p ɛ ʁ ] ital. tijdperk (tijdperk) [ Ɛ RA] engels geslacht [ ˈD͡ʒ ɛ ndɚ ] ( AE ) Poets iedereen (één) [ ˈJ ɛ dɛn ] | |
ɛ | Onafgeronde, halfopen voorste tong nasale klinker | lichte nasale klinker | Franse hoofdgerecht (hand) [ m ɛ] Frans plein (vol) [ pl ɛ̃ ] Poolse pęseta (pincet) [ p ɛ̃ sɛta ] | |
ɜ | Onafgeronde halfopen centrale klinker | wil tussen Duits ä in het Duits en zou ö | engels vogel [ b ɜ ːd ] ( BE ) Vietnam. vang (gehoorzamen) [ v ɜ ŋ ] |
F.
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
F | Stemloze labiodentale fricatief | Duitse f | Duitse detentie [ ha f t (ʰ) ] engels hoesten [ kʰɒ f] ( BE ) Franse feu (vuur) [ Fo] | |
ɸ | Stemloze bilabiale fricatief | bilabiales f (lippositie zoals bij p) | japan.ふ た (omslag) [ ɸ ɯta] Hausa fara (om te beginnen) [ ɸ aːɽàː] |
G
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
ɡ | Stemhebbende velar plosief | Duits g | Duitse God [ ɡ ɔt (ʰ) ] engels hond [ dɒ ɡ ] ( BE ) Franse guerre (oorlog) [ ɡ ɛʁ] Nederlands. doel [ G oːɫ] | |
ɠ | Stemhebbende velar implosief | implosief g , met naar binnen gerichte luchtstroom; de vereiste onderdruk wordt gecreëerd door de articulatie te starten met het strottenhoofd gesloten. | Sindhi zwaar [ ɠ əro] | |
ɢ | Stemhebbende huig plosief | verder terug in de keel uitgesproken g | Perzisch غار (grot) [ ɢ ar] | |
ʛ | Stemhebbende huig implosief | uitgesproken g verder naar achteren in de keel met een naar binnen gerichte luchtstroom | Mam q'a (vuur) [ ʛ a] | |
ɣ | Stemhebbende velar fricatief | dialectisch in het Duits (bijv. Westfaalse wagen ). Het zachte gehemelte en de achterkant van de tong worden alleen dichter bij elkaar gebracht op het punt waar ze elkaar raken tijdens de articulatie van de [g], dus verder naar voren dan bij de huig-R (zie: ʁ) | arabisch. غرب (west) [ ɣ arb] span paga (lonen) [ ˈPa ɣ een ] nieuwe geur. γάλα (melk) [ Ɣ ala] | |
ɤ | zie onder O |
H
Snelle navigatie: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Andere diakritische tekens & suprasegmentals |
IPA-keurmerk (klikbaar) | Luidruchtig | Beschrijving voor Duitstaligen | voorbeeld | Audiovoorbeeld (klikbaar) |
---|---|---|---|---|
B | Stemloze glottis fricatief | Duitse h | duitse zaal [ H alə] engels hebben [ h v ] isl. löpp (voet) [ lœ h p ] | |
H | Stemloze faryngeale fricatief | tussen [h] zoals in het Duits a ha en [x] zoals in het Duits A ch at | Arabisch حج (Bedevaart) [ ħ adːʒ] Hebreeuws חֹר (Gat) [ ħ of ] | |
ɦ | Stemhebbende glottis fricatief | stemhebbende variant van de Duitse h | niederl. hoed (Hut) [ ɦ ut ] ukrainisch гуска (Gans) [ ˈ ɦ uskɑ ] Igbo áhà (Name) [ á ɦ à ] | |
ɧ | Stimmloser velopalataler Frikativ | fauchender Laut zwischen [ ʃ ] wie deutsch ra sch und [x] wie deutsch Ba ch | schwed. sjal (Schal) [ ɧ ɑːl ] | |
ʜ | Stimmloser epiglottaler Frikativ | ähnlich deutsch ch in Bach | awar. Geruch [ ma ʜ ] | |
ɥ | siehe unter Y |
I
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
i | Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal | (geschlossenes) i wie im Deutschen beim langen i | deutsch Miete [ ˈm i ːtʰə ] engl. evening (Abend) [ ˈ i ːvnɪŋ ] frz. cri (Schrei) [ kʁ i ] | |
ĩ | Ungerundeter geschlossener Vorderzungennasalvokal | nasaliertes i | port. sim (ja) [ s ĩ ] | |
ɨ | Ungerundeter geschlossener Zentralvokal | „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes i , russ. ы, rumän. î am Wortanfang u. sonst â | russ. вы (ihr) [ v ɨ ] poln. syn (Sohn) [ s ɨ n ] rumän. cânta (singen) [ k ɨ nˈta ] | |
ɪ | Ungerundeter zentralisierter fast geschlossener Vorderzungenvokal | offenes i wie im Deutschen beim kurzen i | deutsch Mitte [ ˈm ɪ tʰə ] engl. ink (Tinte) [ ɪ ŋk ] tschech. mile (angenehm) [ ˈm ɪ lɛ ] | |
ɯ | Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal | ungerundeter dunkler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ ; dunkles Gegenstück zum i , geschlossenes Gegenstück zum a , ungerundetes Gegenstück zum u (²) | türk. kalın (dick) [ kaˈl ɯ n ] port. peixe (Fisch) [ ˈpɐiʃ ɯ ] korean. 음식 bzw. 飮食 (Essen) [ ˈ ɯ ːmɕik ] | |
ɤ | siehe unter O |
(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.
J
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
j | Stimmhafter palataler Approximant | deutsch j , russ. й, ungarisch j und ly | deutsch jäh [ j ɛː ] engl. onion (Zwiebel) [ ˈʌn j ən ] frz. taille (Größe) [ tɑ j ] russ. я (ich) [ j a ] | |
ʝ | Stimmhafter palataler Frikativ | stimmhafte Variante von deutsch ch in ich | schwed. jord (Erde) [ ʝ uːɖ ] span. yo (Ich) [ ˈ ʝ o ] | |
ɟ | Stimmhafter palataler Plosiv | ähnlich deutsch dj ungarisch gy , albanisch gj , tschechisch/slowakisch ď , serbokroatisch lat. đ / kyrill . ђ lettisch Ģ | ungar. agy (Gehirn) [ ɒ ɟ ] serbokr. đak /ђак (Schüler) [ ɟ ak ] ir. giall (Geisel) [ ɟ ialˠ ] | |
ʄ | Stimmhafter palataler Implosiv | ähnlich deutsch tj in Matjes mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Sindhi ungebildet [ ʄ ətu ] |
K
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
k | Stimmloser velarer Plosiv | deutsch k (jedoch ohne Aspiration ) | deutsch kalt [ k ʰalt ] engl. skull (Schädel) [ s k ʌɫ ] frz. coq (Hahn) [ k ɔ k ] | |
k͡x | Stimmlose velare Affrikate | schweizerdeutsch k |
L
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
l | Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant | deutsch l | deutsch Latte [ ˈ l atʰə ] frz. salle (Saal) [ sa l ] | |
ɫ | Velarisierter lateraler alveolarer Approximant | dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner und Wiener Mundart („ Meidlinger L “) | engl. well (gut) [ wɛ ɫ ] russ. лук (Zwiebel) [ ɫ uk ] port. fácil (einfach) [ ˈfasi ɫ ] | |
ɬ | Stimmloser lateraler alveolarer Frikativ | stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | walis. llan (Kirche) [ ɬ an ] | |
ɭ | Stimmhafter lateraler retroflexer Approximant | l mit hinter die Alveolen zurückgebogener Zunge | schwed. pärla (Perle) [ ˈpæː ɭ a ] Tamil நாள் (Tag) [ n̪aː ɭ ] | |
ʟ | Stimmhafter lateraler velarer Approximant | weiter hinten am Gaumen gesprochenes l | Mittel-Waghi aglagle (schwindlig) [ a ʟ a ʟ e ] | |
ɮ | Stimmhafter lateraler alveolarer Frikativ | stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | Zulu dlala (Spiel) [ ˈ ɮ álà ] | |
ʎ | Stimmhafter lateraler palataler Approximant | stimmhaftes palatalisiertes (mouilliertes) l , gleichzeitige Artikulation von l und j it. gl , sp. ll , port. lh , slowak. ľ , slowen./kroat. lj , serb. љ, russ. ль / л vor я/e/и/ё und ю | ital. foglio (Papierblatt) [ ˈfɔ ʎ ːo ] spanisch llave (Schlüssel) [ ˈ ʎ aβe ] slowen. Ljubljana [ ʎ ub ʎ ana ] |
M
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
m | Stimmhafter bilabialer Nasal | deutsch m | deutsch Matte [ ˈ m atʰə ] engl. milk (Milch) [ m ɪɫk ] frz. femme (Frau) [ fa m ] | |
ɱ | Stimmhafter labiodentaler Nasal | ein an deutsch f wie in fünf oder an deutsch w wie in Anwalt assimiliertes n oder m | deutsch Anfang [ ˈa ɱ faŋ ] engl. comfort (Trost) [ ˈkʰʌ ɱ fɚt ] ( AE ) neugriech. συμβουλή (Ratschlag) [ si ɱ vuˈli ] | |
ɯ | siehe unter I | |||
ɰ | siehe unter W |
N
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
n | Stimmhafter alveolarer Nasal | deutsch n | deutsch nass [ n as ] engl. tin (Zinn) [ tʰɪ n ] frz. noir (schwarz) [ n waːʁ ] | |
ɲ | Stimmhafter palataler Nasal | zwischen n und j (gleichzeitig, also nicht nj ) franz./ital. gn , span. ñ , port. nh , kat./ung. ny , poln. ń / ni, tschech. ň / n vor ě/i, slowen./kroat. nj , serb. њ , russisch нь | frz. digne (würdig) [ di ɲ ] it. gnocchi (Gnocchi) [ ˈ ɲ ɔkːi ] span. niño (Kind) [ ˈni ɲ o ] poln. Poznań (Posen) [ ˈpozna ɲ ] port. caminho (Weg) [ kɐˈmi ɲ u ] ungar. anya (Mutter) [ ˈɒ ɲ ɒ ] | |
ŋ | Stimmhafter velarer Nasal | deutsch ng | deutsch Hang [ ha ŋ ] engl. sing (singen) [ sɪ ŋ ] ital. angolo (Ecke, Winkel) [ ˈa ŋ golo ] nieder. vangen (fangen) [ ˈv̊ɑ ŋ ə(n) ] thail. งาน (arbeiten) [ ŋ āːn ] | |
ɳ | Stimmhafter retroflexer Nasal | n mit hinter die Alveolen zurückgebogener Zunge | schwed. barn (Kind) [ bɑː ɳ ] Malayalam Kettenglied [ kɐ ɳ ːi ] Sindhi Diamant [ mə ɳ i ] | |
ɴ | Stimmhafter uvularer Nasal | weiter hinten im Rachen gesprochener Nasal ähnlich ng | Inuktitut (seine Knochen) [ saː ɴ ːi ] japanisch三/参 (さん, drei) [ sa ɴ ] |
O
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
o | Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal | deutsch o („geschlossenes“ o ) | deutsch Boot [ b o ːt(ʰ) ] frz. mot (Wort) [ m o ] span. obra (Werk) [ ˈ o βɾa ] ital. giorno (Tag) [ ˈd͡ʒ o rn o ] | |
õ | Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungennasalvokal | nasaliertes „geschlossenes“ o | franz. bon (gut) [ b õ ] | |
ɵ | Gerundeter halbgeschlossener Zentralvokal | zwischen dem geschlossenen ö [ø] in S ö hne und dem geschlossenen o [o] in B o hne | isländisch vinur (Freund) [ˈveːn ө r] schwed. full (voll) [ f ɵ l ] | |
ø | Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal | deutsch ö („geschlossenes“ ö ) | deutsch Bö [ b ø ː ] frz. feu (Feuer) [ f ø ] nieder. keuken (Küche) [ ˈk øː kə(n) ] schwed. öl (Bier) [ ø ːl ] | |
ɞ | Gerundeter halboffener Zentralvokal | zwischen dem offenen ö [œ] in k ö nnen und dem offenen o [ɔ] in k o nnte | irisch tomhail (konsumiert!) [ t ɞ ːʎ ] isländisch þö (jedoch) [ θ̠ ɞ ] | |
œ (oe-Ligatur) | Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal | deutsch ö („offenes“ ö ) | deutsch Hölle [ ˈh œ lə ] frz. œuf (Ei) [ œ f ] finn. mökki (Hütte) [ ˈm œ kːi ] | |
œ̃ | Gerundeter halboffener Vorderzungennasalvokal | gerundeter halboffener Nasalvokal, nasaliertes /œ/ | BF brun (braun) [ bʀ œ̃ ] | |
ɶ (oɛ-Ligatur) | Gerundeter offener Vorderzungenvokal | zwischen deutschem ä [ɛ] wie in k ä mmen und offenem deutschen ö [œ] wie in k ö nnen Anm.: Das entsprechende IPA-Zeichen wird von manchen Browsern falsch wiedergegeben . | österr. Seil [ s ɶ ː ] meckl. sæven [ s ɶ ːvn ] | |
ɔ | Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal | deutsch o („offenes“ o ) | deutsch toll [ tʰ ɔ l ] engl. saw (Säge) [ s ɔ ː ] ital. notte (Nacht) [ ˈn ɔ tːe ] nieder. uitlokken (provozieren) [ ˈœy̯tˌl ɔ kə(n) ] | |
ɔ̃ | Gerundeter halboffener Hinterzungennasalvokal | im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie B on mot, Ch an s on | frz. montagne (Berg) [ m ɔ̃ ˈtaɲ ] frz. long (lang) [ l ɔ̃ ] poln. Śląsk (Schlesien) [ ɕl ɔ̃ sk ] | |
ɤ | Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal | ungerundetes „geschlossenes“ o | estn. sõna (Wort) [ ˈs ɤ na ] chin. hē (trinken) [ χ ɤ ] vietnames. tơ (Seide) [ t ɤ ] thail. เงิน (Silber) [ ŋ ɤ n ] | |
ʊ | siehe unter U | |||
ʘ | siehe unter Sonstige |
P
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
p | Stimmloser bilabialer Plosiv | deutsch p (jedoch ohne Aspiration ) | deutsch Pass [ p ʰas ] engl. spear (Speer) [ s p ɪə̯ ] ( BE ) frz. nappe (Tischtuch) [ na p ] | |
p͡f | Stimmlose labiodentale Affrikate | deutsch pf | deutsch Pflicht [ p͡f lɪçt(ʰ) ] | |
ɸ | siehe unter F |
Q
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
q | Stimmloser uvularer Plosiv | in der Kehle (an der Uvula ) gesprochenes k | arab. قلب (Herz) [ q alb ] Quechua quri (Gold) [ ˈ q ɔɾɪ ] |
R
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
r | Stimmhafter alveolarer Vibrant | „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen; [ r ], [ ʀ ] und [ ʁ ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone | span. perro (Hund) [ ˈpe r o ] russ. рыба (Fisch) [ ˈ r ɨbə ] ungar. virág (Blume) [ ˈvi r aːg ] | |
ɾ | Stimmhafter alveolarer Tap | mit einem Zungenschlag erzeugtes r ; im nordamerikanischen Englisch ein Allophon zu [ t ] bzw. [ tʰ ] und [ d ]; mundartlich auch im Deutschen, dort teils mit -dd- , teils mit -rr- wiedergeben ( nds. „Vadder“, hess. „Nerrerländer“) | span. pero (aber) [ ˈpe ɾ o ] niederl. rat (Ratte) [ ɾ ɑt ] port. dar (geben) [ da ɾ ] engl. water (Wasser) [ ˈwɑ ɾ ɚ ] ( AE ) | |
ɺ | Stimmhafter lateraler alveolarer Flap | Mischung aus gerolltem r und deutsch l, wie das r in Bapperl | japan.心 (Herz) [ ko̥ko ɺ o ] | |
ɽ | Stimmhafter retroflexer Flap | r mit einem Zungenschlag an die Alveolen | Urdu بڑا (groß) [ bə ɽ a ] | |
ɹ | Stimmhafter alveolarer Approximant | „dunkles“ r | engl. rest (Pause) [ ɹ ɛst ] Igbo rí (essen) [ ɹ í ] | |
ɻ | Stimmhafter retroflexer Approximant | r mit an die Alveolen angenäherter Zunge | engl. wrap (einhüllen) [ ɻ æp ] ( AE ) Tamil வழி (Weg) [ʋa ɻ i] | |
ʀ | Stimmhafter uvularer Vibrant | am Gaumenzäpfchen gerolltes r ; [ r ], [ ʀ ] und [ ʁ ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone | deutsch Ratte [ ˈ ʀ atə ] | |
ʁ | Stimmhafter uvularer Frikativ | geriebenes, nicht gerolltes Zäpfchen‑r; im deutschen Sprachraum vermutlich häufigste Aussprachevariante von deutsch r ; stimmhaftes Gegenstück zu [ χ ]; [ r ], [ ʀ ] und [ ʁ ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone | deutsch Ratte [ ˈ ʁ atʰə ] | |
r̝ | Stimmhafter alveolarer frikativer Vibrant | kurzes „gerolltes“ r , gleichzeitig gesprochen mit [ ʒ ] | tschech. řeč (Sprache) [ r̝ ɛt∫ ] tschech. Dvořák (Name) [ dvɔ r̝ a:k ] tschech. hřbitov (Friedhof) [ ˈɦ r̝ bɪtof ] | |
ɐ | siehe unter A |
S
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
s | Stimmloser alveolarer Frikativ | deutsch ss , ß , stimmloses s franz. und port. auch ç , ung. immer sz , tschech., slowak., slowen., serbokroat. (geschriebenes) s immer [s], poln. jedes s außer si | deutsch Nuss [ nʊ s ], Fuß [ fuː s ] engl. sea (Meer) [ s iː ] frz. sous (unter) [ s u ] ital. sempre (immer) [ ˈ s ɛmpre ] | |
ʂ | Stimmloser retroflexer Frikativ | sch mit an die Alveolen angenäherter Zunge | chin. shān (Berg) [ ʂ an ] schwed. först (zuerst) [ fœ ʂ t ] Sindhi Sache [ ʂ ɛ ] | |
ʃ | Stimmloser postalveolarer Frikativ | deutsch sch , engl. sh , fr. ch , it. sci vor a/o/u und sc vor e/i, port./bask./malt./katalan. x , ung. s , rumän. ș , türk. ş , tschech./slowak./slowen./kroat. š , poln. sz , serb./bulg./russ. ш | deutsch schnell [ ʃ nɛl ] engl. dish (Teller) [ dɪ ʃ ] frz. cacher (verstecken) [ kaˈ ʃ e ] | |
s͡f | Stimmloser labiodental-alveolarer Frikativ | gleichzeitige Artikulation von stimmlosem s und f | Shona sviba (schwarz) [ ˈ s͡f iɓa ] | |
ɕ | siehe unter C |
T
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
t | Stimmloser alveolarer Plosiv | deutsch t (jedoch ohne Aspiration ) | deutsch alt [ al t(ʰ) ] engl. time (Zeit) [ tʰ aɪm ] frz. toucher (berühren) [ t uˈʃe ] | |
ʈ | Stimmloser retroflexer Plosiv | t mit an die Alveolen angenäherter Zunge | schwed. kort (kurz) [ kɔ ʈ ] Hindi टमाटर (Tomate) [ ʈ ʌmaʈʌr ] | |
θ | Stimmloser dentaler Frikativ | stimmloser th -Laut (Lispellaut) | engl. theft (Diebstahl) [ θ ɛft ] span. paz (Frieden) [ pa θ ] arab. ثمر (Frucht) [ ˈ θ amar ] baschkir. төҫ (Farbe) [ tʏ̞ θ ] | |
t͡s | Stimmlose alveolare Affrikate | deutsch z, ungarisch c; [t], das direkt in ein [s] übergeht | deutsch Ziel [ t͡s iːl ] russ. Царь (Zar bzw. Kaiser) [ t͡s arʲ ] | |
t͡ʃ | Stimmlose postalveolare Affrikate | deutsch tsch ; [t], das direkt in ein [ʃ] übergeht | deutsch Tschüss [ t͡ʃ ʏs ] engl. chin (Kinn) [ t͡ʃ ɪn ] | |
t̠͡ɕ | Stimmlose alveolopalatale Affrikate | [t], das direkt in ein [ɕ] übergeht, russ. ч, etwa zwischen tz in „Si tz “ und tch/dch in „Mä dch en“ | poln. ćma [ t͡ɕ ma ] russ. чуть (kaum) [ t͡ɕ ʉtʲ ] | |
ʈ͡ʂ | Stimmlose retroflexe Affrikate | [ʈ], das direkt in ein [ʂ] übergeht, etwa zwischen tsch in „deu tsch “ und tch/dch in „Mä dch en“ | poln. czas (Zeit) [ ʈ͡ʂ as ] russ. лучше (besser) [ 'ɫu ʈ͡ʂ ɨ ] |
U
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
u | Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal | (geschlossenes) u , wie deutsches langes u | deutsch Stuhl [ ʃt u ːl ] frz. fou (verrückt) [ f u ] ital. buio (dunkel) [ ˈb u ːjo ] | |
ũ | Gerundeter geschlossener Hinterzungennasalvokal | nasaliertes u | port. um (ein) [ ũ ] | |
ʉ | Gerundeter geschlossener Zentralvokal | zwischen deutsch u und ü | engl. hoof (Huf) [ h ʉ ːf ] ( AuE ) schwed. ful (hässlich) [ f ʉ ːl ] norweg. gutt (Junge) [ g ʉ t ] | |
ʊ | Gerundeter zentralisierter fast geschlossener Hinterzungenvokal | offenes u , wie deutsches kurzes u | deutsch und [ ʔ ʊ nt(ʰ) ] engl. book (Buch) [ b ʊ k ] schwed. buss (Bus) [ b ʊ sː ] |
Für den deutschen Ü-Laut siehe unter Y .
V
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
v | Stimmhafter labiodentaler Frikativ | deutsch w , stimmhaftes Gegenstück zum [f]; die Unterlippe wird an die Oberzähne gedrückt. Die ausgeatmete Luft passiert zwischen den enggestellten Stimmbändern sowie Zähnen und Lippe zwei enge Spalten. | deutsch Welt [ v ɛlt(ʰ) ] engl. have (haben) [ hæ v ] frz. veau (Kalb) [ v o ] | |
v̊ | Halb-stimmhafter labiodentaler Frikativ | niederländisch v , ein halb-stimmhaftes Mittelding zwischen [f] und [v], also der deutschen Aussprache der Buchstaben f und w | niederl. veld [ v̊ ɛlt ] (Feld) niederl. vrij [ v̊ ʀɛ͡ı ] (frei) | |
ʋ | Stimmhafter labiodentaler Approximant | Die Unterlippe wird Oberlippe und Oberzähnen angenähert, ohne sie zu berühren (im Unterschied zu [v] und [β]) und ohne die Lippen zu runden (im Unterschied zu [w]) | kroat. vaza (Vase) [ ˈ ʋ ǎːza ] niederl. wijn (Wein) [ ʋ ɛin ] slowen. veter (Wind) [ ˈ ʋ eːtəɾ ] Tamil ஒன்று (eins) [ˈ ʋ ɔndrɯ] | |
ѵ | Stimmhafter labiodentaler Flap | Ähnlich wie deutsches w , aber die Unterlippe berührt die oberen Schneidezähne nur kurz | Sika voter (ich stecke einen Pfahl in den Boden) [ ѵ oːtɛr ] | |
ʌ | siehe unter A | |||
ɣ | siehe unter G |
W
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
w | Stimmhafter labiovelarer Approximant | engl. w ; konsonantisch benutzter u-Laut, ähnlich dem kurzen, ungespannten u in Bauer | engl. wind (Wind) [ w ɪnd ] frz. coin (Ecke) [ k w ɛ̃ ] poln. łódka (Boot) [ ˈ w utka ] ital. uomo (Mann, Mensch) [ ˈ w ɔːmo ] | |
w̃ | Nasalierter stimmhafter labiovelarer Approximant | nasales Pendant des engl. w ; konsonantisch benutzter nasalierter u-Laut, ähnlich einer hastigen Aussprachen des „-ugen-“ in Augenblick > „Aungmblick“> [ˈaw̃blɪk] | port. São (Sankt) [ sɐ w̃ ] | |
ʍ | Stimmloser labiovelarer Frikativ | zunächst stimmloses engl. w | schott. engl. whether (ob) [ ˈ ʍ ɛðɚ ] | |
ɰ | Stimmhafter velarer Approximant | wie engl. w , aber ohne Rundung der Lippen | japan.庭 (にわ, Garten) [ ni ɰ a ] |
Für den deutschen W-Laut siehe unter V .
X
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
x | Stimmloser velarer Frikativ | deutsche Standardaussprache des ch nach a , o , u („Ach-Laut“). Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, an welcher sie sich bei der Artikulation des k berühren. | westf. grout (groß) [ x rɔut ] span. jabón (Seife) [ x aˈβon ] tschech. v Čechách (in Böhmen) [ f ˈtʃɛ x aː x ] russ. хлеб (Brot) [ x lʲep ] poln. wschód (Osten) [ fsxut ] (‚sch' nicht als ʃ gesprochen) | |
χ | Stimmloser uvularer Frikativ | hinten im Rachen gesprochenes ch , stimmloses Gegenstück zum geriebenen Zäpfchen-r [ ʁ ], deutsch ch nach a , o , u („Ach-Laut“) außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform) | deutsch Bach [ ba χ ] deutsch hoch [ hoː χ ] niederl. vraag (Frage) [ vʀaː χ ] |
Y
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
y | Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal | deutsch ü | deutsch Güte [ ˈg y ːtʰə ] franz. tu (du) [ t y ] nieder. duren (aushalten) [ ˈd y rə(n) ] schwed. lyda (hören) [ ˈl y ːda ] | |
ʏ | Gerundeter zentralisierter fast geschlossener Vorderzungenvokal | deutsch ü (kurz) | deutsch Nüsse [ ˈn ʏ sə ] nieder. vullen (füllen) [ ˈv ʏ lə(n) ] | |
ɥ | Stimmhafter labiopalataler Approximant | konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ ɥ ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] | frz. huit (acht) [ ɥ it ] | |
ʎ | siehe unter L | |||
ɣ | siehe unter G | |||
ɤ | siehe unter O |
Z
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
z | Stimmhafter alveolarer Frikativ | stimmhaftes deutsches s engl., franz., port. auch z , poln., tschech., slowak., slowen., serbokroat., ung. immer z , kyrill. з | deutsch Sahne [ ˈ z aːnə ] engl. zoo (Zoo) [ z uː ] franz. rose (Rose) [ ʁo z ] ital. tesoro (Schatz) [ teˈ z ɔːro ] | |
ʑ | Stimmhafter alveolopalataler Frikativ | zwischen stimmhaftem s und j, palatalisiertes [z] | poln. ziarno (Korn) [ ˈ ʑ arnɔ ] | |
ʐ | Stimmhafter retroflexer Frikativ | stimmhaftes sch mit an die Alveolen angenäherter Zunge | Tamil பழம் (Frucht) [ ˈpʌ ʐ ʌm ] chin. rénmín (Volk) [ ʐ ənmin ] | |
ʒ | Stimmhafter postalveolarer Frikativ | stimmhaftes Gegenstück zu deutsch sch , j in J ournal, franz./port. g (nur vor e u. i) u. j , rumän. j , ung. zs , tschech./slowak./slowen./kroat./lit./lett. ž , poln. ż und rz , alban. zh , russ./serb./bulg. ж | deutsch Genie [ ʒ eˈniː ] engl. pleasure (Vergnügen) [ ˈplɛ ʒ ɚ ] ( AE ) franz. rouge (rot) [ ʁuː ʒ ]; je ( ich ) [ ʒ ə ] | |
z͡v | Stimmhafter labiodental-alveolarer Frikativ | gleichzeitige Artikulation von stimmhaftem s [z] und w [v] | Shona mazvita (danke) [ maˈ z͡v ita ] |
Sonstige
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (anklickbar) | Laut | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|---|
ʔ | Glottaler Plosiv | durch Verschluss der Stimmritze erzeugter Knacklaut, wie im Deutschen vor anlautenden Vokalen | deutsch beachten [ bəˈ ʔ aχtʰən ] dänisch : stød [ stø ʔ ð ] arabisch : Buchst. Hamza , bzw. Hamza- Alif als Konsonant nieder. beantwoorden (beantworten) [ bəˈ ʔ ɑntʋɔːrdə(n) ] thail. อาน (Sattel) [ ʔ āːn ], เกาะ (Insel) [ kɔ ʔ ] | |
ʡ | Epiglottaler Plosiv | Dahalo (Boden) [ ndoː ʡ o ] | ||
ʕ | Stimmhafter pharyngaler Frikativ | mit verengtem Kehlkopf gesprochener Kehlenpresslaut („Würgelaut“) | arab. عين (Auge) [ ʕ ain ] | |
ʢ | Stimmhafter epiglottaler Frikativ | awar. (Nagel) [ ma ʢ ] | ||
ʘ | Bilabialer Klick | ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ | ǃXóõ (Traum) [ k ʘ ôõ ] | |
ǀ | Dentaler Klick | IsiXhosa (fein mahlen) [ ukúk ǀ ola ] | ||
ǂ | Palatoalveolarer Klick | ǃXóõ (Knochen) [ k ǂ àã ] | ||
ǁ | Lateraler alveolarer Klick | Reiterschnalzer: Die Zungenseiten werden vom Zahnfleisch weggezogen | IsiXhosa (sich bewaffnen) [ ukúk ǁ ʰoɓa ] | |
ǃ | Postalveolarer Klick | Schnalzlaut mit Zungenspitze am mittleren Gaumen | IsiXhosa (Steine zerbrechen) [ ukúk ǃ oɓa ] |
Diakritika und Suprasegmentalia
Diese Zeichen sind keine Laute, sondern dienen der näheren Beschreibung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen.
Schnellnavigation: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sonstige Diakritika & Suprasegmentalia |
IPA-Zeichen (vergrößert) | Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Unicode |
---|---|---|---|
ˈ | nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph | deutsch Kasse [ ˈ kʰasə ] engl. because (weil) [ bɪ ˈ kɒːz ] ( AE ) ital. mangiare (essen) [ man ˈ dʒaːre ] | U+02C8 |
ˌ | nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma | deutsch Wasserpfeife [ ˈvasɐ ˌ pfaɪ̯fə ] engl. influenza (Grippe) [ ˌ ɪnfluˈɛnzə ] frz. ignorance (Unwissenheit) [ ˌ iɲɔˈʀɑ̃s ] | U+02CC |
ː | Längenzeichen ; vorhergehender Laut wird lang gesprochen; kein Doppelpunkt, sondern Längezeichen | deutsch Naht [ na ː t(ʰ) ] engl. yeast (Hefe) [ ji ː st ] ital. canna (Rohr) [ ˈkan ː a ] | U+02D0 |
ˑ | Längenzeichen; vorhergehender Laut wird halblang gesprochen | engl. beat [ bi ˑ t ] | U+02D1 |
̆ | Längenzeichen; gekennzeichneter Laut wird besonders kurz gesprochen; typografisch ein Breve , im Gebrauch nicht identisch mit der Breve in der Altphilologie | engl. police [ pʰ ə̆ ˈliˑs ] | U+0306 |
ʼ | Ejektive Aussprache; vorhergehendes Zeichen wird nicht pulmonal, sondern per Kehlkopfbewegung erzeugt | georgisch სააკაშვილი [ ˈsaː kʼ aʃvɪlɪ ] | U+02BC |
| | untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze) | U+007C [1] | |
|| | übergeordnete Intonationsgruppe | zwei U+007C [1] | |
◌‿◌ | Liaisonbogen zwischen zwei Wörtern bezeichnet die Liaison , den fließenden Übergang zum nächsten Wort wie im Französischen | frz. mon [mɔ̃] + amie [aˈmi] → mon amie /mɔ̃n‿ami/ [mɔ̃naˈmi] | U+203F |
◌͡◌ ◌͜◌ | Ligaturbogen über oder unter zwei Lautzeichen bezeichnet eine Doppelartikulation | Idoma [ ak͡pa ] (Brücke), [ ag͡pa ] (Unterkiefer) | U+0361 bzw. U+035C |
. | Silbengrenze | deutsch Karte [ ˈkʰaʁ . tʰə ] engl. labour (Arbeit) [ ˈleɪ̯ . bə ] ( BE ) frz. abbaye (Abtei) [ a . be . ˈi ] | U+002E |
̋ | besonders hoher Ton | U+030B | |
˥ | U+02E5 | ||
́ | hoher Ton | U+0301 | |
˦ | U+02E6 | ||
̄ | mittlerer Ton | U+0304 | |
˧ | U+02E7 | ||
̀ | niedriger Ton | U+0300 | |
˨ | U+02E8 | ||
̏ | besonders niedriger Ton | U+030F | |
˩ | U+02E9 | ||
̌ | steigender Ton | U+030C | |
̂ | fallender Ton | U+0302 | |
ꜜ | Downstep | Igbo unser Haus [ ʊ́ ꜜ lɔ́ ꜜ áɲɪ́ ] | U+A71C |
ꜛ | Upstep | Hausa turanci ne (es ist Englisch) [ túrán ꜛ tʃí nè ] | U+A71B |
↗ | Global rise | deutsch Ja? [ ↗ jaː ] | U+2197 |
↘ | Global fall | deutsch Ja. [ ↘ jaː ] | U+2198 |
̤ | Murmelstimme | U+0324 | |
̰ | Knarrstimme | U+0330 | |
̥ bzw. ̊ | Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts | deutsch klar [ k l̥ aːɐ̯ ] engl. price (Preis) [ ˈp ɹ̥ aɪs ] frz. médecin (Arzt) [ me d̥ ˈsɛ̃ ] | U+0325 bzw. U+030A |
̬ | Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts | engl. back of (Rückseite von) [ ˈbæ k̬ ʰəv ] frz. chaque jour (jeden Tag) [ ʃa k̬ ˈʒuʁ ] | U+032C |
̻ | Laminale Aussprache des gekennzeichneten Lauts | irisch Taoiseach (Titel des Regierungschefs) [ t̻ˠiːʃɒx ] | U+033B |
̪ | Dentale Aussprache des gekennzeichneten Lauts | rum. fluture (Schmetterling) [ ˈfl̪ut̪ure̞ ] | U+032A |
̺ | Apikale Aussprache des gekennzeichneten Lauts | U+033A | |
ʰ | Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt | deutsch Pass [ p ʰ as ] Quechua qhari (Mann) [ ˈq ʰ aɾɪ ] Aymara thakhi (Weg) [ ˈt ʰ ak ʰ ɪ ] | U+02B0 |
ʲ | Palatalisiert gesprochen | russisch цепь (Kette) [ t͡sɛp ʲ ] | U+02B2 |
ʷ | Labialisiert gesprochen, also mit Lippenrundung | engl. red (rot) [ ɹ ʷ ɛd ] | U+02B7 |
̹ | Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen | frz. secret (Geheimnis) [ s ə̹ ˈkʁɛ ] | U+0339 |
̜ | Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen | engl. good (gut) [ g ʊ̜ d ] (AE) | U+031C |
̟ | weiter vorne gesprochen | engl. key (Schlüssel) [ k̟ ʰiː ] | U+031F |
̠ | weiter hinten gesprochen | engl. tree (Baum) [ t̠ ɹiː ] | U+0320 |
̈ | zentralisiert gesprochen | frz. force (Kraft) [ f ɔ̈ ʁs ] | U+0308 |
̽ | zur Mitte zentralisiert gesprochen | engl. November (November) [ n o̽ ˈvɛmbə ] ( BE ) | U+033D |
̩ | Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Konsonanten , der den Silbenkern bildet | deutsch beten [ ˈbeːt n̩ ] | U+0329 |
̯ | Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Vokals , der nicht den Silbenkern bildet | deutsch Studie [ ˈʃtuːd i̯ ə ] | U+032F |
˞ | rhotisch gesprochen | engl. center (Zentrum) [ ˈsɛn ɚ ] ( AE ) | U+02DE |
̃ | nasal gesprochen | franz. ignorance (Unwissenheit) [ ˌiɲɔˈʁ ɑ̃ s ] | U+0303 |
̰ | glottalisiert gesprochen, also mit Verengung oder Verschluss der Glottis | U+0330 | |
ˠ | velarisiert gesprochen, also mit Hebung der Hinterzunge an das Velum | ir. naoi (neun) [ n̪ ˠ iː ] | U+02E0 |
ˤ | pharyngalisiert gesprochen, also mit einer Engebildung im Rachen (Pharynx) | hebr. טוב (gut) [ t ˤ ɔːv ], צדיק (gerecht) [ t͡s ˤ adːiːq ] | U+02E4 |
̝ | angehobene Zunge | tschech. řeč (Sprache) [ r̝ ɛtʃ ] | U+031D |
̞ | gesenkte Zunge | rumänisch secret (Geheimnis) [ s e̞ ˈkr e̞ t ], castron (Schüssel) [ käsˈtr o̞ n ] | U+031E |
̘ | vorverlagerte Zungenwurzel | U+0318 | |
̙ | zurückverlagerte Zungenwurzel | U+0319 | |
ⁿ | nasale Plosion | eng. catnip (Katzenminze) [ ˈkætⁿnɪp ] | U+207F |
ˡ | laterale Plosion | eng. spotless (makellos) [ ˈspɒtˡlɨs ] | U+02E1 |
̚ | keine hörbare Plosion | U+031A |
Siehe auch
- International Phonetic Association
- Liste ehemaliger IPA-Zeichen
- Unicodeblock IPA-Erweiterungen
- Diphthong , im Deutschen:
Literatur
- Handbook of the International Phonetic Association. A guide to the use of the international phonetic alphabet. Hrsg. von der International Phonetic Association. 12. Auflage. University Press, Cambridge ua 2011, ISBN 978-0-521-65236-0
- Geoffrey K. Pullum, William A. Ladusaw: Phonetic symbol guide. 2. Aufl. University of Chicago Press, Chicago 1996, ISBN 0-226-68535-7
Weblinks
- Website der International Phonetic Association
- IPA transcription in Unicode (englisch)
- IPA englischer Begriffe (englisch)
Einzelnachweise
- ↑ a b IPA symbols and definitions with information about their Unicode characters ( Memento vom 13. Oktober 2014 im Internet Archive ) (PDF; 333 kB)